Podrobné pročítání textu a hledání pravopisných chyb, interpunkčních znamének a různých detailů, není zrovna práce, která by vzbuzovala velký zájem. Přesto jde o důležitou součást každého psaného textu. Všimli jste si, jak člověka rozhodí a naštve chyba uprostřed detektivky? Jak dokáže rozčílit přepis hlásky před smrtícím výstřelem?
Prostě korektura je špatně oceňovaná, vypadá, že ji mohou dělat jen starší učitelské kádry a že vlastně víc škodí, než pomáhá. Je pravdou, že rýpat se v napsaném textu a zkoumat rozdělení slova nebo hledat chybějící diakritiku, není úplně dobrodružná práce.
Na úkor vzrušení se však tato činnost velice vyžaduje. Je potřebná a každý si jistě vzpomene na situaci, kdy různé komentáře opomenuly obsah zprávy, ale vysmívaly se jinému i/y nebo překlepu, který změnil smysl slova.
Na překlepy jsou čtenáři velice hákliví. Dokáží rozmetat i sebelepší myšlenky na základě malého, nepatrného škobrtnutí. Proto je korekce velice důležitou prací, podrobnou, systematickou a pečlivou. A často velmi nutnou, když se vezme v úvahu znalost češtiny píšících autorů.
Poslední korektura
Mysli – musli
Segedín – szeged
Jinotaj – jinothai
Přesvědčení – přesvědčený
Mili –myli
Mlín – mlýn
Servylita – servilita
Kíchnutí – kýchnutí
Trapaz – trapas
Zen – sen
Jynovatka – jinovatka
Sichravý – sychravý
Bydlo – bidlo
Pálení – pálený
Otpal – odpal
Dyrekt – direkt
Sýra – síra
Myncář – mincař
Kávoví – kávový